Искуство Поленова и Бразилия
Евгения Червец - адвокат, международный арбитр, управляющий партнер юридической фирмы Chervets. Partners (Москва – Екатеринбург – Ташкент – Париж), главный редактор и издатель Альманаха Soft Law (Фото Дмитрий Булин)

Искуство Поленова и Бразилия
Луис Карлос Престес Младший
Luiz Carlos Prestes Filho
(tradução para o português no final da publicação)
Exclusivo Catetear Notícias
![]()
Очень интересной была беседа с редактором российского международного журнала «Soft Law». Это ежегодный медиа-проект, сочетающий в себе право, бизнес, искусство и моду. Для Евгении Червец этот издательский проект не является основной профессиональной деятельностью. Прежде всего она является адвокатом и управляющим партнером юридической фирмы.

«Московский дворик» (1878)
Луис Престес: Бразилия и Василий Дмитриевич Поленов? Когда и как случилась эта историческая для искусства встреча?
Евгения Червец: Ох, это сложно объяснить в трех словах! Надо начать с того, как я встретилась с современным поколением семьи Поленовых. В начале 2025 года моя команда начала подготовку международного номера Альманаха Soft Law. Это ежегодный медиапроект на стыке юриспруденции, бизнеса, искусства и моды. Для меня это не основная работа, потому что в первую очередь я адвокат и управляющий партнер юридической фирмы. Но создание альманаха, съемки, поиск и преображение героев, дизайн страниц – огромное удовольствие, вдохновение и нетворкинг. Таким образом, моя профессия и мое увлечение взаимосвязаны и поддерживают друг друга. Номер 2025/26 подготовлен международной командой, полностью на английском языке и рассказывает о лидерах мнений из разных стран. Для нас такой масштаб стал настоящим вызовом! Мы хотели рассказать не только о юристах-пассионариях, но и о художниках, предпринимателях, спортсменах со всего мира. Такой подход, на наш взгляд, может показать национальные юрисдикции «выпукло», то есть с разных сторон. Право же не живет в вакууме, оно – часть национальной культуры и понять его можно только в контексте культуры и экономики. В фокусе нашего внимания при подготовке номера, разумеется, была Латинская Америка и Бразилия, в частности.
| “ |
"Так вот, возвращаюсь к Поленовым. На одной из деловых встреч я узнала, что праправнук художника Василий Ермаков-Поленов и его жена Анна Бохмат живут в Сан-Паулу, занимаются стратегическим конслалтингом (что уже само по себе для меня как юридического консультанта интересно), а также продвигают наследие своего предка в Латинской Америке. Мы созвонились с ребятами в zoom – понравились друг другу, и уже на следующей день я была в усадьбе «Поленово» на границе Московской и Тульской областей. Невероятное место! Если у вас будет возможность побывать там, не упускайте шанс! В усадьбе я познакомилась с директором музея-заповедника, правнучкой художника Василия Поленова – Натальей Поленовой. После этой встречи стало понятно, что вместе у нас получится очень крутой проект о русском искусстве в Бразилии! Так в Альманахе появился уникальный текст – о юристах в семье Поленовых. Материал сопровождают фотографии из усадьбы, портреты членов семьи, картины Василия Дмитриевича.” |
Луис Престес: Когда вы задумали выставку Поленова в Рио-де-Жанейро? Насколько удачно получилось? Какие города примут эту выставку?
Евгения Червец: В конце октября 2025 года в Рио-де-Жанейро проходил Юридический форум БРИКС. Ассоциация юристов России пригласила меня к участию как создателя международного Альманаха о юристах стран БРИКС. Я с радостью приняла это приглашение. Сразу хотелось сделать свое участие содержательным – привнести что-то в программу мероприятия. И вот тут мне помогли Василий и Анна. Василий договорился с Universidade Federal do Rio de Janeiro – и в преддверии начала форума мы организовали на кампусе диджитал-выставку работ Елены Поленовой, сестры Василия Дмитриевича. Очень горжусь этим событием!
| “ |
"Выставку сопровождал рассказ Василия Поленова на идеальном португальском. Анна его переводила на русский. Все это много говорит о России, о людях, о нашем внимании к истории и готовности к сотрудничеству. Мягкая дипломатия в действии.” |
Луис Престес: Какие бразильские художники интересовались искусством Паленова? Появились совместные проекты бразильских и русских художников после выставки?
Евгения Червец: Мысль рождает слово. А из слов рождаются действия. Я верю в эту формулу.
Выставка стала первым шагом. Я уверена, что, образно говоря, мы способны развить знакомство бразильской публики с русской культурой в устойчивые отношения. Команда Soft Law и российское юридическое сообщество к сотрудничеству точно готовы!

«Заро́сший пруд» (1879)
Луис Престес: Какое-нибудь издание представляло бразильское искусство? Намерены представить работы бразильских художников?
Евгения Червец: Я не делала специальное исследование, но нет сомнений, что в России Бразилия и ее искусство интересно! Во-первых, я недавно была в МГИМО, где познакомилась с ученым и преподавателем Еленой Васильевной Астаховой. Елена Васильевна – главный редактор Журнала «Ибероамериканские тетради. Cuadernos Iberoamericanos». Через нее мне известно, о том как много делается для развития диалога между Россией и Бразилией. Во-вторых, на одной из самых центральных и красивых улиц Москвы – на Большой Дмитровке – красуется мурал Эдуардо Кобра, посвященной балерине Майе Плисецкой. Мне кажется, что его видел каждый житель и гость Москвы. Разве все это не свидетельствует о том, что всем хочется узнать больше о ярком бразильском арте? Если у меня получится стать хотя бы отчасти проводником между зрителями и художниками, я буду счастлива!
| “ |
"Недавно была в МГИМО, где познакомилась с ученым и преподавателем Еленой Васильевной Астаховой. Елена Васильевна – главный редактор Журнала «Ибероамериканские тетради. Cuadernos Iberoamericanos». Через нее мне известно, о том как много делается для развития диалога между Россией и Бразилией. ” |

Почтовый блок, посвящённый 175-летию Поленова
Луис Престес: Альманах Soft Law имеет цель наладить связи между людьми, бизнесами и странами, а также создать дискуссионную площадку для профессионального сообщества юристов. Как вы решаете вопросы, связанные с авторскими правами сегодня, после санкции Европы и США?

Евгения Червец (Фото Дмитрий Булин)
Евгения Червец: Решаем в соответствии с правовыми нормами и уважением к авторам. Санкции, конечно, вносят свои коррективы. Но, поверьте, санкции не отменяют право как систему и, что самое главное, добросовестность как принцип. Человеческие связи, наши контакты, дружба, совместный опыт – то, что позволяет нам продолжать движение вперед несмотря ни на что.


![]()

Луис Карлос Престес Младший — композитор, журналист, сценарист и режиссер документальных фильмов - Luiz Carlos Prestes Filho é compositor, jornalista, roteirista e diretor de filmes documentários
![]()
A Arte de Polenov no Brasil
(TRADUÇÃO DO RUSSO PARA O PORTUGUÊS)

Evgênia Chervets - advogada, árbitra internacional, sócia-gerente do escritório de advocacia Chervets. Partners (Moscou – Ecaterimburgo – Tashkent – Paris), editora-chefe e editora do Almanaque Soft Law
Luiz Carlos Prestes Filho: Brasil e Vasily Dmitrievich Polenov? Quando e como aconteceu esse encontro histórico para a arte?
Evgênia Chervets: Ah, é difícil explicar em poucas palavras! É preciso começar por como conheci a geração contemporânea da família Polenov. No início de 2025, a minha equipe começou a preparar a edição internacional do Almanaque Soft Law. Trata-se de um projeto anual que combina direito, negócios, arte e moda. Para mim, esse não é o meu trabalho principal, porque, em primeiro lugar, sou advogada e sócia-gerente de um escritório de advocacia. Mas a criação do almanaque, as filmagens, a busca e a transformação dos personagens e o design das páginas oferecem um enorme prazer, inspiração e networking. Desta maneira, posso dizer que a minha profissão e o meu hobby estão interligados e se apoiam mutuamente. O número 2025/26 foi preparado por uma equipe internacional, totalmente em inglês, e fala sobre personalidades de diferentes países. Para nós, essa escala foi um verdadeiro desafio! Queríamos falar não somente sobre advogados apaixonados, mas também sobre artistas, empresários e atletas de todo o mundo. Em nossa opinião, essa abordagem pode mostrar as jurisdições nacionais de forma mais abrangente, ou seja, sob diferentes ângulos. O direito não vive no vácuo, ele faz parte da cultura nacional e só pode ser compreendido no contexto da cultura e da economia. Ao preparar a edição, nosso foco, naturalmente, foi a América Latina e o Brasil, em particular. Voltando ao Polenov. Numa das reuniões de negócios, descobri que o bisneto do artista Vasily Ermakov-Polenov e a sua esposa Anna Bochmat vivem em São Paulo, dedicam-se à consultoria estratégica (o que, por si só, já é interessante para mim, como consultora jurídica) e também promovem o legado do seu antepassado na América Latina. Entramos em contacto com eles e, no dia seguinte, eu já estava na mansão «Polenovo», que fica na fronteira entre as regiões de Moscovo e Tula. Um lugar incrível! Se tiver a oportunidade de visitar, não perca! Na mansão, conheci a diretora do museu-reserva, bisneta do artista Vasily Polenov, Natalia Polenova. Após esse encontro, ficou claro que juntos poderíamos realizar um projeto muito interessante sobre a arte russa no Brasil! Assim, surgiu no Almanaque um texto único – sobre os advogados da família Polenov. O material é acompanhado por fotografias da propriedade, retratos dos membros da família e pinturas de Polenov.
Luiz Carlos Prestes Filho: Quando você pensou em fazer a exposição de Polenov no Rio de Janeiro?
Evgênia Chervets: No final de outubro de 2025, o Fórum Jurídico dos países BRICS foi realizado no Rio de Janeiro. A Associação de Advogados da Rússia convidou-me para participar como criadora do Almanaque internacional sobre os advogados dos países do BRICS. Aceitei o convite. Imediatamente, quis tornar a minha participação significativa – contribuir com algo para a programação do evento. E foi aí que Vasily e Anna me ajudaram. Vasily estabeleceu um acordo com a Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) e, antes do início do fórum, organizámos no campus uma exposição digital das obras de Elena Polenova, irmã de Vasily Dmitrievich Polenov. Estou orgulhosa de ter realizado este evento! Foi surpreendente e agradável ver personagens da literatura russa e cenas da vida cotidiana no Rio ganharem vida. A exposição foi acompanhada pelos comentários de Vasily Polenov em português perfeito. Anna traduziu para o russo. Tudo isso diz muito sobre a Rússia, sobre as pessoas, sobre a nossa atenção à História e a nossa disposição para cooperar. Diplomacia do soft power em ação.
Luiz Carlos Prestes Filho: Que artistas brasileiros se interessaram pela arte de Palenov?
Evgênia Chervets: A ideia gera a palavra. E das palavras nascem as ações. Acredito nessa fórmula. A exposição foi o primeiro passo. Estou certa de que, figurativamente falando, somos capazes de transformar o conhecimento do público brasileiro sobre a cultura russa em uma relação duradoura. A equipa da Soft Law e a comunidade jurídica russa estão prontas para a cooperação!
Luiz Carlos Prestes Filho: Alguma publicação apresentou a arte brasileira? Pretendem apresentar obras de artistas brasileiros?
Evgênia Chervets: Não fiz uma pesquisa específica, mas não tenho dúvidas de que a Rússia tem interesse pela Brasil e pela sua arte! Em primeiro lugar, estive recentemente no MGIMO, onde conheci a pesquisadora e professora Elena Vasilievna Astakhova. Elena Vasilievna é editora-chefe da revista «Cuadernos Iberoamericanos». Por meio dela, fiquei sabendo do quanto está sendo feito para desenvolver o diálogo entre a Rússia e o Brasil. Em segundo lugar, numa das ruas mais centrais e bonitas de Moscovo – a Bolshaya Dmitrovka – encontra-se o mural de Eduardo Kobra, dedicado à bailarina Maya Plisetskaya. Acho que todos os moradores e visitantes de Moscovo já o viram. Será que tudo isso não demonstra que todos querem saber mais sobre a arte brasileira? Se eu conseguir ser, pelo menos em parte, uma ponte entre o público e os artistas, ficarei muito feliz!
Luiz Carlos Prestes Filho: O almanaque Soft Law tem como objetivo estabelecer ligações entre pessoas, empresas e países, bem como criar um fórum de discussão para a comunidade profissional de advogados. Como resolvem as questões relacionadas com os direitos de autor hoje, após as sanções da Europa e dos EUA?
Evgênia Chervets: Resolvemos de acordo com as normas legais e o respeito pelos autores. As sanções, é claro, trazem suas correções. Mas, acredite, as sanções não anulam o direito como sistema e, o mais importante, a boa-fé como princípio. As relações humanas, os nossos contatos, a amizade, a experiência comum – é isso que nos permite continuar avançando, apesar de tudo.




